Römer » Kapitel 16

Elberfelder Übersetzung

Arbeit und Einsatz für Gottes Sache
2. Samuel 23,8-39; Nehemia 3,1-32; Römer 16,3-16

Familien im Neuen Testament (1)
Markus 1,29-31; Römer 16,3-5; 2. Timotheus 1,16-18; Philemon 1,1-7

Wie Aquila und Priszilla als Ehepaar dem Herrn dienten
Apostelgeschichte 18,2.18.26; Römer 16,3-5; 1. Korinther 16,19; 2. Timotheus 4,19

1Ich empfehle euch aber Phöbe, unsere Schwester, die auch eine Dienerin der Versammlung in Kenchreä ist,2damit ihr sie im Herrn, der Heiligen würdig, aufnehmt und ihr beisteht, in welcher Sache irgend sie euch nötig hat; denn auch sie ist vielen ein Beistand1 gewesen, auch mir selbst.

3Grüßt Priska und Aquila, meine Mitarbeiter in Christus Jesus4(die für mein Leben ihren eigenen Hals preisgegeben haben, denen nicht allein ich danke, sondern auch alle Versammlungen der Nationen),5und die Versammlung in ihrem Haus. Grüßt Epänetus, meinen Geliebten, der der Erstling Asiens ist für Christus.6Grüßt Maria, die viel für euch gearbeitet hat.7Grüßt Andronikus und Junias2, meine Verwandten und meine Mitgefangenen, die unter den Aposteln ausgezeichnet3 sind, die auch vor mir in Christus waren.8Grüßt Ampliatus, meinen Geliebten im Herrn.9Grüßt Urbanus, unseren Mitarbeiter in Christus, und Stachys, meinen Geliebten.10Grüßt Apelles, den Bewährten in Christus. Grüßt die vom Haus des Aristobulus.11Grüßt Herodion, meinen Verwandten. Grüßt die vom Haus des Narzissus, die im Herrn sind.12Grüßt Tryphäna und Tryphosa, die im Herrn arbeiten. Grüßt Persis, die Geliebte, die viel gearbeitet hat im Herrn.13Grüßt Rufus, den Auserwählten im Herrn, und seine und meine Mutter.14Grüßt Asynkritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas und die Brüder bei ihnen.15Grüßt Philologus und Julias4, Nereus und seine Schwester und Olympas und alle Heiligen bei ihnen.16Grüßt einander mit heiligem Kuss. Es grüßen euch alle Versammlungen des Christus.

17Ich ermahne euch aber, Brüder, auf die zu achten, die Zwiespalt und Ärgernis anrichten5, entgegen der Lehre, die ihr gelernt habt, und wendet euch von ihnen ab.18Denn solche dienen nicht unserem Herrn Christus, sondern ihrem eigenen Bauch, und durch süße Worte und schöne Reden verführen sie die Herzen der Arglosen.19Denn euer Gehorsam ist zu allen hingelangt6. Daher freue ich mich über euch; ich will aber, dass ihr weise seid zum Guten, aber einfältig zum Bösen.20Der Gott des Friedens aber wird in kurzem den Satan unter eure Füße zertreten. Die Gnade unseres Herrn Jesus Christus sei mit euch!

21Es grüßen euch Timotheus, mein Mitarbeiter, und Luzius und Jason und Sosipater, meine Verwandten.

22Ich, Tertius, der ich den Brief geschrieben habe, grüße euch im Herrn.23Es grüßt euch Gajus, mein und der ganzen Versammlung Wirt. Es grüßen euch Erastus, der Stadtkämmerer, und der Bruder Quartus.24Die Gnade unseres Herrn Jesus Christus sei mit euch allen! Amen.

25Dem aber, der euch zu befestigen vermag nach meinem Evangelium und der Predigt von Jesus Christus, nach der Offenbarung des Geheimnisses, das ewige Zeiten hindurch verschwiegen war,26jetzt aber offenbart und durch prophetische Schriften, nach Befehl des ewigen Gottes, zum Glaubensgehorsam an alle Nationen kundgetan worden ist,27dem allein weisen7 Gott, durch Jesus Christus, ihm8 sei die Herrlichkeit in Ewigkeit! Amen.

  • 1O. eine Beschützerin, o. eine Fürsorgerin.
  • 2O. Junia.
  • 3O. bei den Aposteln angesehen.
  • 4O. Julia.
  • 5W. die die Zwiespälte und die Ärgernisse anrichten.
  • 6D. h., zur Kenntnis aller gekommen.
  • 7O. alleinigen, weisen.
  • 8W. welchem.